Vì sao nghề Trader và diễn đàn TraderViet bị biến chất nặng nếu cải cách tiếng Việt?

Vì sao nghề Trader và diễn đàn TraderViet bị biến chất nặng nếu cải cách tiếng Việt?

Vì sao nghề Trader và diễn đàn TraderViet bị biến chất nặng nếu cải cách tiếng Việt?

DuongHuy

Administrator
Thành viên BQT
28,619
153,998
Anh em thấy cái ảnh cover bên trên rồi đúng không? Đọc xong thấy thật đau lòng huhu

Mấy ngày nay trên Facebook đang rần rần vụ đề xuất cải cách tiếng việt của Phó giáo sư Tiến Sỹ Bùi Hiền. PGS Bùi Hiền đã tốn đến vài chục năm để nghiên cứu tiếng Việt, tìm ra một số điểm hạn chế của nó (theo chủ quan của ông) và từ đó đề ra các cải cách như giản tiện bảng chữ cái từ 38 xuống còn 31 hay đưa ra 1 số quy tắc ghép vần mới. Theo đề xuất cải cách của ông, tôi đột nhiên từ chỗ giỏi chữ chuyển sang ... mù chữ hẳn luôn, nhất là khi đọc cái đoạn văn Luật Záo Zụk bản demo bên dưới

luat-giao-duc-traderviet.jpg

Tôi thử suy nghĩ xem nếu Nhà Nước đồng ý cải cách này thì diễn đàn TraderViet của cộng đồng Trader Việt Nam chúng ta sẽ đi về đâu.

Thử vài cái thấy tê tái luôn

Theo cải cách này, chúng ta sẽ có mấy câu nhức não
  • Trader ==> Cazez.
  • Diễn đàn TraderViet ==> Ziễn dàn CazezViet.
  • Dương Huy - admin diễn đàn TraderViet ==> Zươq Huy - azmin ziễn dàn CazezViet
  • Một trader đang gặp trục trặc lớn ==> Một cazez daq gặp cụk cặk lớn.
  • Trader rú to ==> Cazez zú to
  • Trader nhớ dừng lỗ thật chặt ==> Cazez n'ớ zừq lỗ wật cặt
Vãi nhất là Trader thành hẳn Cazez luôn. Mai mốt anh em ra đường cứ giới thiệu tôi là Cazez nhé. Các chị em Trader thì đừng có rú to lên nhé.

Nghĩ đến sự "biến chất" của nghề Trader nếu cải cách này được chấp thuận, tôi cũng hơi sợ hãi. Dù sao tôi vẫn muốn giới thiệu bản thân mình là admin của Diễn Đàn TraderViet hơn là Ziễn Dàn CazezViet.

Còn anh em thì sao? Anh em muốn làm thành viên của cộng đồng TraderViet hay là thành viên của cộng đồng CazezViet?

Hi vọng cải cách không được thông qua để tôi khỏi phải học lại chữ, mặc dù tôi tôn trọng quyền nghiên cứu và hoài bão của PGS Bùi Hiền.

** Anh em có thể tự chuyển văn bản từ đoạn văn gốc thành văn bản theo đề xuất cải cách bằng link này : https://tieqviet.surge.sh/

>> Cafe cuối tuần số 6 - Bí quyết hàng đầu trong trading là gì?

>> Cafe cuối tuần - Trader Wall Street phải sợ Chuyên viên tư vấn đầu tư tài chính Việt Nam điều gì?
 

Giới thiệu sách Trading hay
Giao Dịch Theo Xu Hướng Để Kiếm Sống

Sách chia sẻ chiến lược giao dịch, tâm lý, phương pháp quản lý vốn thực chiến của Trader 18 năm kinh nghiệm giao dịch theo xu hướng
Sao bao nhiêu năm nghiên cứu cuối cùng vị tiến sĩ củng đưa ra quan điểm của mình, cái mà dân ta lâu nay vẫn còn mập mờ.
Tổ chức bây giờ đọc thành tổ *** rất hay :D
 
Cải cách tiếng Việt mà vẫn phải dùng dấu ( dễ gây hiểu lầm nhất khi viết có hoặc không dấu) thì nên xem lại trình độ của ông tiến sỹ này lắm!
 
NGHE nói, cãi cách tiếng việt la gíup giảm chi phí giấy
Nhưng chi phí để in lại sách , giao án, tai lieu.. chắc quá cha nữa, tốn thêm thì có
 
nếu đc thông qua thì toàn dân sẽ phải đi lại học chữ và cách đánh vần mất thôi. cảm nhận bản thân thấy thật buồn cười vì dự án nghiên cứu này. chả biết tác dụng để làm gì trong khi hệ thống ngôn nhữ của chúng ta đã khá hoàn chỉnh.
 
Vote đóng thành sách mấy bài tâm sự cuối tuần. Sách dạy trading thì nhiều mà kiểu này thì ít
 
Tôi thấy ông này nói một số điều rất là láo:
Ví dụ:
Thứ 1 ổng nói ổng nghiên cứu 20 năm tức là vào những năm 1980s đang trong quá trình nghiên cứu so với thời điểm nước ta đang cải cách mù chữ tè le hết vậy sao không thay đổi, với cái thứ 2 dân trí lúc đó chưa cao thì trình độ ông này lúc đó làm gì có suy nghĩ như vậy được
Thứ 2 ổng nói đã nghiên cứu mấy chục năm nhưng lại phát ngôn do chưa biết thay chữ nh bằng gì nên ta để tạm dấu ' thay chữ h vậy ra mấy chục năm nghiên cứu mà chưa biết nên để tạm
thứ 3 ổng nói cải cách này giúp tiết kiệm mấy trăm tỉ vậy có số liệu thống kê như thế nào, tiết kiệm mỗi năm 8% số liệu này đâu ra, chương trình học chỉ cần mất 1 đến 2 năm là quen vậy ổng có làm phép thử thống kê trên vài ngàn người chưa hay là do một đêm "lên đỉnh" nào đó rồi ổng tưởng ra cái số liệu này.

Rồi ổng còn nói cái này mới lòi ra cái dốt: chữ viết và đọc của Việt Nam được ghép vần với nhau bằng các âm ngữ lúc đọc, như từ:
Trục Trặc, Dương Huy các bác đánh vần hộ e là "u cờ úc trờ úc trúc nặng trục, ư ơ ngờ ương dờ ương dương" vậy khi đổi thành cụk mà vẫn đọc như trục theo lời ổng nói thì đánh vần như thế nào sao?! u cờ-k-c-u-ka nặng cụk à hay là cờ-úc-k nặng cục, ư-ơ-ngờ-ương dzách ương Zương hay là đổi không đọc Z= zdách nữa mà là Z= Dờ :)) xin lỗi vì đem bác ra làm ví dụ nhe.
 
Khi đó sẽ lại có một tiến sỹ khác lại nghĩ ra một phương pháp mới để điều chỉnh lại các viết của bác Bùi Hiển.
Khi đó :
  • Ziễn dàn CazezViet => Ca-ve Vịt
  • Zươq Huy => Dê Cụ
  • :D:D:D
 
Theo mình biết thì vụ cải cách chữ viết xuất phát từ nhu cầu chính trị, đó là lí do mà 1 dự án nhảm nhí cấp Biên Hòa vẫn được báo chí, tivi cố gắng lăng xê, tô vẽ bênh vực... thành kiểu "1 sáng kiến hay bị quần chúng thiếu hiểu biết ném đá".
Cái trò đổi chữ viết này bắt nguồn từ bên Trung Quốc, sau khi chiếm Trung Quốc thì việc đầu tiên Mao Trạch Đông làm là "cải cách" chữ viết từ phồn thể sang giản thể với "lí luận" làm đơn giản tiếng Trung giúp dân dễ học hơn. Tuy nhiên âm mưu sâu aa của chính quyền Trung Quốc là khiến quần chúng dân Tàu không thể tiếp cận với các tài liệu dùng chữ viết cũ trong vài nghìn năm qua. Đồng thời việc kiểm soát, in ấn sau này thì được chính quyền kiểm soát chặt chẽ khiến dân Tàu chỉ có thể đọc những gì ĐCS muốn họ đọc.
Giống như việc đòi đuổi Facebook, youtube ra khỏi VN trước đó, về bản chất thì việc đổi chữ viết không phải 1 dự án riêng lẻ của 1 ông GS.TS dở hơi nào đó, mà nó nằm trong 1 kế hoạch lớn với mục đích tẩy não, ngu dân và VN đang nhăm nhe bắt chước.
 
Anh em thấy cái ảnh cover bên trên rồi đúng không? Đọc xong thấy thật đau lòng huhu

Mấy ngày nay trên Facebook đang rần rần vụ đề xuất cải cách tiếng việt của Phó giáo sư Tiến Sỹ Bùi Hiền. PGS Bùi Hiền đã tốn đến vài chục năm để nghiên cứu tiếng Việt, tìm ra một số điểm hạn chế của nó (theo chủ quan của ông) và từ đó đề ra các cải cách như giản tiện bảng chữ cái từ 38 xuống còn 31 hay đưa ra 1 số quy tắc ghép vần mới. Theo đề xuất cải cách của ông, tôi đột nhiên từ chỗ giỏi chữ chuyển sang ... mù chữ hẳn luôn, nhất là khi đọc cái đoạn văn Luật Záo Zụk bản demo bên dưới


Tôi thử suy nghĩ xem nếu Nhà Nước đồng ý cải cách này thì diễn đàn TraderViet của cộng đồng Trader Việt Nam chúng ta sẽ đi về đâu.

Thử vài cái thấy tê tái luôn

Theo cải cách này, chúng ta sẽ có mấy câu nhức não
  • Trader ==> Cazez.
  • Diễn đàn TraderViet ==> Ziễn dàn CazezViet.
  • Dương Huy - admin diễn đàn TraderViet ==> Zươq Huy - azmin ziễn dàn CazezViet
  • Một trader đang gặp trục trặc lớn ==> Một cazez daq gặp cụk cặk lớn.
  • Trader rú to ==> Cazez zú to
  • Trader nhớ dừng lỗ thật chặt ==> Cazez n'ớ zừq lỗ wật cặt
Vãi nhất là Trader thành hẳn Cazez luôn. Mai mốt anh em ra đường cứ giới thiệu tôi là Cazez nhé. Các chị em Trader thì đừng có rú to lên nhé.

Nghĩ đến sự "biến chất" của nghề Trader nếu cải cách này được chấp thuận, tôi cũng hơi sợ hãi. Dù sao tôi vẫn muốn giới thiệu bản thân mình là admin của Diễn Đàn TraderViet hơn là Ziễn Dàn CazezViet.

Còn anh em thì sao? Anh em muốn làm thành viên của cộng đồng TraderViet hay là thành viên của cộng đồng CazezViet?

Hi vọng cải cách không được thông qua để tôi khỏi phải học lại chữ, mặc dù tôi tôn trọng quyền nghiên cứu và hoài bão của PGS Bùi Hiền.

** Anh em có thể tự chuyển văn bản từ đoạn văn gốc thành văn bản theo đề xuất cải cách bằng link này : https://tieqviet.surge.sh/

>> Cafe cuối tuần số 6 - Bí quyết hàng đầu trong trading là gì?

>> Cafe cuối tuần - Trader Wall Street phải sợ Chuyên viên tư vấn đầu tư tài chính Việt Nam điều gì?
Hahaha vãi ông phó giáo sư này. Ông ta sẽ gặp cục cạc lớn
 
Theo mình biết thì vụ cải cách chữ viết xuất phát từ nhu cầu chính trị, đó là lí do mà 1 dự án nhảm nhí cấp Biên Hòa vẫn được báo chí, tivi cố gắng lăng xê, tô vẽ bênh vực... thành kiểu "1 sáng kiến hay bị quần chúng thiếu hiểu biết ném đá".
Cái trò đổi chữ viết này bắt nguồn từ bên Trung Quốc, sau khi chiếm Trung Quốc thì việc đầu tiên Mao Trạch Đông làm là "cải cách" chữ viết từ phồn thể sang giản thể với "lí luận" làm đơn giản tiếng Trung giúp dân dễ học hơn. Tuy nhiên âm mưu sâu aa của chính quyền Trung Quốc là khiến quần chúng dân Tàu không thể tiếp cận với các tài liệu dùng chữ viết cũ trong vài nghìn năm qua. Đồng thời việc kiểm soát, in ấn sau này thì được chính quyền kiểm soát chặt chẽ khiến dân Tàu chỉ có thể đọc những gì ĐCS muốn họ đọc.
Giống như việc đòi đuổi Facebook, youtube ra khỏi VN trước đó, về bản chất thì việc đổi chữ viết không phải 1 dự án riêng lẻ của 1 ông GS.TS dở hơi nào đó, mà nó nằm trong 1 kế hoạch lớn với mục đích tẩy não, ngu dân và VN đang nhăm nhe bắt chước.
Mình thì lại nghĩ đang sử dụng Media hướng dư luận tới những việc như thế này để tránh để ý tới những việc khác lớn hơn
 
Tôi thấy ông này nói một số điều rất là láo:
Ví dụ:
Thứ 1 ổng nói ổng nghiên cứu 20 năm tức là vào những năm 1980s đang trong quá trình nghiên cứu so với thời điểm nước ta đang cải cách mù chữ tè le hết vậy sao không thay đổi, với cái thứ 2 dân trí lúc đó chưa cao thì trình độ ông này lúc đó làm gì có suy nghĩ như vậy được
Thứ 2 ổng nói đã nghiên cứu mấy chục năm nhưng lại phát ngôn do chưa biết thay chữ nh bằng gì nên ta để tạm dấu ' thay chữ h vậy ra mấy chục năm nghiên cứu mà chưa biết nên để tạm
thứ 3 ổng nói cải cách này giúp tiết kiệm mấy trăm tỉ vậy có số liệu thống kê như thế nào, tiết kiệm mỗi năm 8% số liệu này đâu ra, chương trình học chỉ cần mất 1 đến 2 năm là quen vậy ổng có làm phép thử thống kê trên vài ngàn người chưa hay là do một đêm "lên đỉnh" nào đó rồi ổng tưởng ra cái số liệu này.

Rồi ổng còn nói cái này mới lòi ra cái dốt: chữ viết và đọc của Việt Nam được ghép vần với nhau bằng các âm ngữ lúc đọc, như từ:
Trục Trặc, Dương Huy các bác đánh vần hộ e là "u cờ úc trờ úc trúc nặng trục, ư ơ ngờ ương dờ ương dương" vậy khi đổi thành cụk mà vẫn đọc như trục theo lời ổng nói thì đánh vần như thế nào sao?! u cờ-k-c-u-ka nặng cụk à hay là cờ-úc-k nặng cục, ư-ơ-ngờ-ương dzách ương Zương hay là đổi không đọc Z= zdách nữa mà là Z= Dờ :)) xin lỗi vì đem bác ra làm ví dụ nhe.
Đánh vần như bác rối trí bỏ mịa :D:D:D
 

BÌNH LUẬN MỚI NHẤT

  • Mạc An trong Phân tích Forex - Vàng - Hàng hóa 0 Xem / 2 Trả lời
  • DuongHuy trong Phân tích Forex - Vàng - Hàng hóa 536 Xem / 46 Trả lời
  • Quíc Óp trong Phân tích Forex - Vàng - Hàng hóa 279 Xem / 2 Trả lời
  • Mạc An trong Phân tích Forex - Vàng - Hàng hóa 630 Xem / 12 Trả lời
  • forex_vn trong Phân tích Forex - Vàng - Hàng hóa 1,755 Xem / 14 Trả lời
  • AdBlock Detected

    We get it, advertisements are annoying!

    Sure, ad-blocking software does a great job at blocking ads, but it also blocks useful features of our website. For the best site experience please disable your AdBlocker.

    Back
    Bên trên